20年华国二月,注定是一个不安静的二月。
刚开始因为联合国交流团的事,华国民众一个个整天担心着,恐怕被联合国那边的人压一头。
好不容易钢琴比赛和电影方面都压了下去,然后又是短篇小说评比。
这评比结果还没有安静两天,诗词协会那边又出了事情。
原因很简单,联合国交流团的人最近处处碰壁,最后他们就想了一个办法,那就是像刚来的时候一样,主动出击,这样华国民众就不得不重视起来,他们再找人就方便很多。
雪莱,就是这次联合国交流团中的唯一一位诗人,同时他还是一位哲学家,在联合国有很高的威望。
福克斯一直很敬重他,只是雪莱不愿意参与政治斗争,到了华国后一直都是默默无闻,也不发表意见。
这次还是福克斯求到了他,他想出的办法。
他用华国官方给的账号,在华国文学协会的官网上发了一首日耳曼诗,还配了翻译。
如果这是一首很普通的诗,也就掀不起浪花,问题是这首诗,翻译成华国文字,居然非常的优美。
这种行为,对于华国的诗文爱好者们来说,就是赤裸裸的挑衅呐!
有位华国的诗人,也非常精通日耳曼语,他读后感叹:“这首诗朗朗上口,就算翻译的不好,但是在日耳曼诗文中也属于顶尖的那种。”
于是,很多诗人下场,写出的诗,也翻译成日耳曼语,结果大家发现总是比那首诗差一些意思。
这一下子,华国文学协会的人都着急了,也分别找了一些诗词大家,希望他们出手。
文人啊,都有一个毛病,那就是特别爱惜自己的羽毛。他们私下里也写了诗,自己觉得拿不出手,就纷纷拒绝了上传自己的作品,这就包括陈教授,他犹豫再三还是发了一封邮件给小玥,希望她能出手。
这,这不给自己出难题吗?
小玥没有回复他,先去华国文学协会的官网看那个雪莱的诗。
“whispersft,lovedothspeak,
enghearts,dreasweet;
antletouch,agazesweet,
ignitesthef,with,deep……”
翻译成华语就是“在温柔的低语中,爱在说话,缠绕的心,我们在梦中相遇;温柔的触摸,甜美的凝视,点燃我们内心深深的火焰……”
这首诗写的大胆而浓烈,非常有外国人的风格,怪不得华国的诗人一个个束手无策,这不仅仅是文采深浅的事,还有就是抹不开面儿吧!
让那些年长的诗人写,还不如让小年轻写,年轻人胆大不要脸就是了。
不过,小玥并不准备写那种,她偏偏要反着来,就写含蓄点的。
诗依然是简短的,相比于雪莱的诗来说至少短了一半。
“yousaythatyoulovera,
butyouopenyourubrelwhenitras
yousaythatyoulovethesun,
butyoufdashadowspotwhenthesunshes
yousaythatyoulovethed,
butyoucloseyourdowswhendblows
thisiswhyiaafraid;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:迷雾之都 欲海沉浮 美丽新世界 我的桃色生活 黄蓉与霍都 虽然是英灵,但片场不在fgo 魔灵(催眠文) 魔行天下 迷情(夫妻互换) Amanda的故事 生化危机之绿海末世 极品公子之极品乱伦 顾爷收手吧,乔小姐她又去相亲了 回忆录 全职闺蜜:有我你还打什么工啊 天使的淫落 我的美艳校长妈妈 半月的极度虐待 一个淫贼的成长-万花劫 韩娱圈
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续