本人非常欢迎各位书友对本书不足的地方进行指出。
有些地方自己写的时候不觉得有什么问题,但书友看着某个词却会觉得出戏。
这是很正常的现象。
比如一些书友提到的“一周”这个时间划分用的不够仙侠,我觉得是合理的。
“周”这个划分起源于就是圣经中的耶和华创世,用在这里确实不合适。
但是写出来的时候,因为习惯并没有觉得有什么不对的地方。
思考过后改为了“一旬”,后续写文也会注意这方面的问题。
还有类似于“熬夜”、“暗爽”等比较现代化用语的,我也都进行了同义替换。
至于有些错别字就更不用说了,写多了难免有所疏漏。
还请各位继续加大力度!!!
另外有些地方改了对前后文影响较大或者不存在什么必要性的。
我也会选择不去改动。
(或许在以后开新书的时候会进行补足?不过那就是很远之后的事情了。)
比如有书友提出前期的术法应该学的更全面,要有一些生活类的术法。
这点是合理的,我认同。
但是这个如果进行改动的话对前后文影响较大。
因此只能放弃,尽可能在后文补足。
还有类似于“他们吃饭怎么解决的”。
这个其实各种修仙小说里都说烂了。
随便弄点吃的又或者吃颗辟谷丹之类的解决方法有很多,也就没有专门写上去的必要。
我想大家应该也不喜欢看太多生活方面的琐事。毕竟也不是日常文,这种东西随便提两句得了。
还有一些则是前后文上的一些矛盾所在。
有個梗大家应该都知道。
“设定就是用来遗忘的。”
经常会有在一开始设定的时候觉得没什么问题,但是写到后面现前后矛盾或者遗忘的地方。
这种情况也非常欢迎书友们指出。
必须承认,写完一段时间后。
作者本人也无法把每个前文的小细节都记得很清楚。
但,只要有书友提出。
我就会去思考这种改动的合理性。
以及这种改动是否能提升书友的阅读体验。
只要是我觉得有道理的,都会尽可能的去补正。
让前后文的矛盾减小,使全文阅读起来更合理顺畅。
之前我对每位书友的捉虫及建议都会进行逐个回复。
但是随着书友的增加,评论也越来越多。
又要改文又要回复要花不少时间。
之后我会每隔一段时间看一次各位书友的评论并进行调整修正。
后面就不再一个个进行回复了,还请各位书友理解。
最后还是要感谢来自各位书友的支持!!!
拜谢!!!
师门除我皆是妖 热吻晚风+番外 接委托吗 四合院:我,拒绝当傻柱! 偏执摄政侯他有读心+番外 藏不住的偷吻 猎人陷阱 穿成黑心白月光后[快穿] 乱世飘摇+番外 (甄嬛传同人)重生之贵妃来自松阳县[甄嬛传同人] 仰望玫瑰 欢梦 大理寺来了个画骨师 (综漫同人)[综漫]离开横滨后我加入了雄英 组合解散后我爆红了+番外 我死后成了全世界的白月光 卡牌大战丧尸 明珠他又哭了 悲惨反派重生以后 农家娇妻有空间
本书又名银河系风俗评鉴指南我的女队友怎么是个昧魔武士我的飞行全靠浪路尘在网游银河中给自己编写了一个名为寻宝与避险指南的小外挂,自动检索附近宝物,遇到危险还会提前预警,把冒险游戏玩成简单的观光捡宝游戏,结果,连人带外挂一起穿越到了真实的宇宙中联邦自由群星于黑洞边缘回溯冻结的时光,我见证了银河系第一微操大师的浪漫。帝国娱乐周刊独闯龙潭圣女宫,百花丛中过,片叶不沾身危险总是慢他一步。盘古航海日志路尘,银河圣骑士,天梯榜最速攀升者,这片星空最伟大的冒险家。...
导演不应该如此草率,带你见证做牛导演的诞生。...
苏越很幸运。也许是因为名字中有越的关系,他穿越了。更幸运的是,他穿越成了十万份。有些甚至穿越到了同一个世界当中。苏越主角反派配角都是我,你敢信但以上都不是重点。重点是,十万个苏越们,又穿越回来...
天妒之才,谓之天才。天才中龙凤者,可封妖孽。灵根残缺的人族少年,得神秘女子传授一部无上妖典,踏上修行之路。自此,一代妖孽崛起于天荒,令仙魔颤抖,诸圣俯首。我愿荡尽心中不平,求个念头通达,快意恩仇!...
战战兢兢的日向镜,终于得到了梦寐以求的宝物在宝蓝色的转生眼中,火影的世界究竟是什么样的呢?...
接档文每次重生都不可描述,求点进作者专栏收藏比心心黎青颜穿了。穿到了一本不可描述的成人书里。好在,她不是跟各种男人不可描述的女主。也不是和女主抢一堆男人的炮灰女配。但却成了女主心头...