而原本的翻译则是:不灭剑豪,犽凝。
这一对比,很多观众就察觉出不同了。
:名字翻译,李默的明显更好!
:对啊,同样是音译,但李默的用词更加好!
:永恩比犽凝强多了!
此时,王老也开口。
“不错。”
“林专家,你来帮大家解释一下吧。”
林专家略微思考了一阵。
“先我给大家分析一下这两个名字的不同。”
“其实都是音译。”
“只是选词上不太一样。”
“但李默的选词,明显好过之前的犽凝。”
“这就没什么好说的了。”
“名字只不过是音译,不会有太过于深刻的意思。”
但此时,有不少观众都产生了疑议。
:不对啊!
:弟弟叫亚索,哥哥怎么叫永恩?
:是啊!按照我们国家的习惯,应该翻译成一样的姓氏才对!
看着观众们的疑问。
林专家也沉默了。
说真的,他现在也没搞懂为什么李默会这样翻译。
明明亚索也是他翻译过来的。
为何永恩的姓氏就不同了呢?
顿时,林专家求助的看着王老。
这种事情除了李默自己之外,恐怕只有王老能给出合适的答案了。
王老胸有成竹的说。
“我觉得,李默这样翻译是有道理的。”
“刚才讲背景故事的时候,很多观众都没有注意到一点”。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢联盟翻译:台词比游戏还有魅力?请大家收藏:(91919191)联盟翻译:台词比游戏还有魅力?更新度。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:晏姝谢敛 温乔傅西琅 生死无惧的我愈战愈勇 晨曦之光,奉我为君 糖 李律的最佳教授男友 穿越!小公主下山大闹皇宫 被疯批前男友盯上了 我的青梅不可能是女配 李缺虞舒瑶 声声慢2:此生不换 谢弥王耀祖 乔穗李淮 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 朱烨朱由检 哥,快来,这儿有大货 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 我得道飞升的前夫下凡了 囚养掌心雀 苏风风清扬
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续