林专家见所有人的注意力都聚焦在了自己的身上。
他内心竟然有几分小得意。
但是他转念一想。
自己竟然因为,能够比其他人率先了解李默的心思,而得意。
由此可见,自己打心眼里,已经认可了这位新人。
认可了这位二十出头,出手便是精彩作品的新人!!
“虽然李默的翻译,看起来与英文直译并没有什么差别。”
“实际上,就是这寥寥几字的不同,才能够体现出翻译人的功底。”
“才能表现出,李默的实力,究竟强到了什么地步。”
林专家先为自己,为李默进行了一下铺垫。
省得一些不懂的观众,以为自己在装神弄鬼,故作玄虚。
林专家继续给自己叠甲:
“实际上,翻译是将一种我们看不懂的语言。”
“转变成,我们能够看懂,但是又隐藏了翻译者的一些心思的行为。”
“翻译的结果,是能够看出翻译者的智慧的。”
“能够看出他的思想高度的。”
“经过前两轮的比赛,相信大家都能够感觉到,李默应该是一位很有想法的选手吧?”
林专家不断地解释,成功让那些不懂的观众,明白了翻译的核心。
让观众们明白,翻译并不是一件简单的事情。
很多时候,很多的人。
穷极一生,也只能够完成“信”与“达”这两个字。
而“雅”,一辈子也未能完美完成。
林专家见台下质疑的声音小了很多。
这才干咳了两声,示意话题进入了正题。
观众们重新产生了期待。
疑惑李默的翻译,与英文直译的差别,究竟在什么地方。
难道寥寥几字,真的能够表现出龙国文化,博大精深吗?
林专家开始了解释:
“被动,因为英文名称只有一个单词,李默没有进行什么花里胡哨的翻译。”
“直接采用了英文直译,所以这里我不做解释。”
“q技能,英文直译‘跳舞的手雷’。”
“李默翻译‘曼舞手雷’”
林专家又是一笑,故意顿了一下,吊了一下观众们的胃口。
一些脾气暴躁的观众,险些提着搬砖就询问林专家搬砖大头,是他手疼,还是搬砖疼了。
“乍一听,曼舞手雷和跳舞的手雷,似乎区别并不大。”
“实际上,在我们龙国,同一个字的意思都可能产生很大的区别。”
囚养掌心雀 苏风风清扬 晨曦之光,奉我为君 李律的最佳教授男友 糖 哥,快来,这儿有大货 李缺虞舒瑶 我的青梅不可能是女配 乔穗李淮 穿越!小公主下山大闹皇宫 温乔傅西琅 我得道飞升的前夫下凡了 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 谢弥王耀祖 声声慢2:此生不换 晏姝谢敛 被疯批前男友盯上了 朱烨朱由检 生死无惧的我愈战愈勇 揽流光/和离后前夫称帝了(重生)
nozuonodie顾伽罗很想问问曾经借住过她身体的穿越女,你丫到底zuo了什么,为毛她一睁眼才发现,自己竟沦落到如此不堪的境地但最要紧的,却是洗白名声,从这个号称大齐贵族女子监狱的铁槛庵逃出去...
这个世上真的有龙,又名为天子,掌天下权势,龙皆有逆鳞helliphellip哎嗨!都是我薅的。...
主角是柳依儿王博刘思涵的小说名字叫我的绝品老师。故事讲述了柳依儿是一位高三老师。她的闺蜜王妍为了让弟弟王博认真复习,请求柳依儿收留他。虽然柳依儿有未婚夫正在国外攻读博士学位,但她还是同意了王妍的请求。在与柳依儿同居的这段时间里,王博发现她平日里端庄典雅的形象只是装给学生看的。实际上,她的内心深处埋藏着一颗不甘寂寞的心。尽管柳依儿努力保持外表的清纯,但王博却能感知到她内心的矛盾与挣扎。...
自古深情留不住,总是套路得人心。苏殷自从被绑定反派系统以来就勤勤恳恳的完成任务,无一失手。每一次任务都完成的非常完美,成功取得人人喊打的反派Boss头衔。当然最后他也成功的被主角干掉了,再一次印证了反派死于话多的真理。真是可喜可贺可喜可贺。可是有一天主脑突然告诉他,由于许多反派死的太冤,集体暴动导致世界不稳,让他去改变反派的命运。exm???这活可不好干呀!各位书友要是觉得快穿反派话不多还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
...
简介纪宛恬怎么都没想到,曾经无意的一番善举,竟意外救下了陆灏临的宝贝弟弟。当他携着支票,死缠烂打非要报救弟之恩时,她义正言辞地拒绝了,拿走把你的支票拿走我救人不图回报,请不要侮辱我的初心...